1 Hilichurl… 2 Hilichurls… — A canção de Hutao!
Conheça a canção que serviu de referência para a música que Hutao canta!
Você sabia que a música cantada por Hutao é baseada em uma sombria cantiga chinesa? Pois é! A letra apenas troca a palavra coelho (兔子 / tùzi) por Hilichurl (丘丘 / qiū qiū). Existem variações nas adaptações em outras línguas do jogo.
Versão completa da canção de Hutao (em mandarim):
大丘丘病了,
二丘丘瞧,
三丘丘买药,
四丘丘熬,
五丘丘死了,
六丘丘抬,
(Hutao canta até aqui)
七丘丘挖坑,
八丘丘埋,
九丘丘坐在地上哭起来,
十丘丘问他为什么哭,
九丘丘说,
五丘丘一去不回来。
Tradução direta para o português:
Hilichurl 1 adoeceu,
Hilichurl 2 o tratou (como um médico),
Hilichurl 3 comprou o medicamento,
Hilichurl 4 cozinhou o remédio*,
Hilichurl 5 morreu,
Hilichurl 6 carregou o caixão,
Hilichurl 7 cavou o buraco,
Hilichurl 8 enterrou o caixão,
Hilichurl 9 começou a chorar no chão,
Hilichurl 10 pergunta por quê,
Hilichurl 9 diz: Hilichurl 5 não vai voltar.
*Remédios tradicionais chineses requerem cozimento.
A versão original da música troca Hilichurls por coelhos. É uma cantiga infantil bastante famosa na China. Mesmo sendo infantil, seu significado é bastante sombrio e alvo de algumas discussões sobre seu significado.
O ponto intrigante é que a canção relata que o Hilichurl 1 ficou doente… Mas o Hilichurl 5 que faleceu. Uma das teorias defende que o Hilichurl 1 ficou doente e o Hilichurl 3 faria qualquer coisa para ajudar, inclusive cometer assassinato. O Hilichurl 2 o tratou como médico, receitando que o Hilichurl 3 usasse o Hilichurl 5 como remédio. Alguns também levantam a hipótese do Hilichurl 5 ter um relacionamento com o Hilichurl 9, o que explicaria o choro e a angústia por saber que o Hilichurl não voltará…
É uma história bastante sombria, principalmente por se tratar de uma canção infantil. Ouça a canção com a letra original:
Nome original: 十只兔子 (tradução direta: Dez coelhos).
Ouça a versão remixada da versão cantada por Hutao:
Arrepiante… wOoOOo!